När översättningar börjar bli svåra

Vi har nog alla, eller väldigt många av oss, varit med om situationer där vi står helt perplexa och inte för en miljon kronor skulle kunna komma på översättningen. Ibland kan det vara de enklaste av ord som helt plötsligt inte finns där de brukar. De har på något sätt blivit missplacerade i det evigt växande lexikon som vi förvarar uppe i toppen. Man kan ju säga att lexikonet växer men att någon river ut sidorna. Kanske det är värkmästaren i magen som har tagit sig en utflykt till kyligare breddgrader? Det är alltid lite pinsamt när det händer, men det är inte så mycket vi kan göra åt det.

Hej på olika språk

Men det är inte bara de enkla orden som helt plötsligt kan försvinna. Tekniska och branschspecifika ord som vi sällan kommer i kontakt med kan vara totalt främmande. Vet du vad avvisningsfrekvens heter på engelska? Eller har du koll på vad gängtapp heter på engelska? Okej, svaren är bounce rate och plug tap. Kanske inte helt enkelt att komma på eller ens att tänka i de banorna. Många av de ord man lär sig i ett annat språk är något som man stöter på och kollar upp och lär sig. Ibland är detta tillfälligt, som inför ett glosförhör, eller så blir de kvar permanent. Mycket beror såklart på hur frekvent orden används av en själv och i vilket sammanhang. För att komma ihåg plug tap om du inte lär dig det under speciella omständigheter som gör att ordet blir förknippat med någonting kan vara svårt. Alternativt att du använder det relativt ofta i ditt arbete.

Vad kan man då göra för att minska dessa ordluckor som uppstår? Ja, det kommer nog alltid att uppstå ordluckor här och där hur mycket du än tränar och memorerar. Ett förslag är att försöka börja tänka på engelska. Då tränar du dig själv på att göra översättningar av objekt i realtid och om det är något som verkligen gnager så är det bara att slå upp. Fast bli inte alltför van vid att slå upp ord, för rätt vad det är så finns det inte täckning eller internet och då är det upp till lexikonet uppe i toppen att arbeta.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*